Mostrando entradas con la etiqueta España. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta España. Mostrar todas las entradas

domingo, 22 de diciembre de 2013

ESA : El sector espacial español, muy implicado en la producción del mapa más preciso de la galaxia

 
Mesa presidencial
18 diciembre 2013
La misión Gaia, de la Agencia Espacial Europea (ESA), que observará más de mil millones de estrellas durante cinco años para generar el mapa tridimensional de la galaxia más preciso jamás elaborado, se lanza mañana 19 de diciembre de 2013 a las 09:12:19 GMT (10:12:19 hora de Madrid).
El sector aeroespacial español, en sus vertientes industrial y científica, ha tenido un papel clave en el desarrollo de este satélite, como se expuso ayer en el acto informativo celebrado en el Centro Europeo de Astronomía Espacial (ESAC), de la ESA, en Villanueva de la Cañada, Madrid.
El acto fue oficialmente inaugurado por el Secretario General de Industria y PYME, Luis Valero. En el mismo, intervinieron el Jefe del Departamento de Programas Aeroespaciales del Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI), Jorge Lomba; César Ramos, director general of TEDAE en representación de la industria espacial española; Jordi Torra, de la Universidad de Barcelona, investigador de la participación científica española en Gaia, José Hernández, Ingeniero de Operaciones y Calibración de Gaia y Javier Ventura-Traveset, Portavoz de la ESA en España, que moderó el acto.

El mayor retorno industrial

Artist's impression of Gaia
España es el país con un mayor porcentaje de retorno industrial en Gaia. Como explicó Lomba, las empresas españolas han logrado un 11,5% de los contratos de esta misión –por encima del 8,35% de contribución española a la misión-. Ello supone que la industria española ha ganado concursos competitivos en esta misión por importe de 38,6 millones de euros.
El valor de la aportación española también es cualitativo: algunos de los elementos críticos de Gaia, como el enorme parasol de 10 metros de diámetro que evita que el satélite se caliente por el sol, son de fabricación española.
En concreto, las empresas españolas con participación en Gaia son – en orden alfabético- Alter (programa completo de calificación de láser DFB y del SLED); EADS-Astrium-CRISA (Módulos de electrónica de proximidad que acompañan a cada uno de los 106 CCDs); EADS-Casa Espacio (Estructura y cableado del módulo de servicio y la antena de alta ganancia); ELECNOR-DEIMOS (procedimientos operacionales y desarrollo de la base de datos de la TT&C); GMV (contribución desarrollo de las operaciones científicas en ESAC); MIER (amplificadores de potencia de la antena activa); Rymsa (Antenas de telemetría y telecomando); Sener (Parasol Desplegable y Mecanismos de alineación del espejo secundario) y TAS-E (Unidad de distribución de la señal de reloj).

Participación científica

En cuanto a la producción científica, la participación científica española está liderada por la Universidad de Barcelona y se centra en la simulación, el núcleo del procesado, la calibración fotométrica y la producción del catálogo final. Una docena de instituciones académicas españolas están implicadas en la misión, organizadas a través de la Red Española Gaia.
Además, la antena de espacio profundo de la ESA en Cebreros, en Ávila, recibirá los 50 gigabytes de datos que cada día enviará a Tierra Gaia, situado a un millón y medio de kilómetros de distancia.
En ESAC, el establecimiento de la ESA que alberga los equipos de las misiones de la División de Ciencia de la Agencia, se llevarán a cabo varias etapas del procesado científico de los datos –una de las partes más complejas y sofisticadas de la misión, que implica el trabajo en red de cientos de científicos en toda Europa-. El Barcelona Supercomputing Centre (BSC), con el superordenador MareNostrum, también participa en el procesado de los datos de Gaia.
Igualmente, será en ESAC donde se gestione y opere, poniéndolo a disposición de toda la comunidad científica mundial, el producto final de Gaia, dentro de cinco años: el catálogo más preciso de la Vía Láctea con que jamás hayan soñado los astrónomos.
Sigue en directo la retransmisión del lanzamiento de la misión de la ESA para cartografiar mil millones de estrellas: Gaia. El despegue está programado para el día 19 de diciembre de 2013 a las 09:12:19 GMT (10:12:19 hora de Madrid).
ESA
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui
 

domingo, 20 de octubre de 2013

Lengua Española: Nace en Harvard el observatorio que analizará el futuro del español en EE.UU.


Nace en Harvard el observatorio que analizará el futuro del español en EE.UU.
Mapa
Nace en Harvard el observatorio que analizará el futuro del español en EE.UU.
(EFE) – hace 2 días 
Cambridge (EE.UU.), 18 oct (EFEUSA).- El Instituto Cervantes y la Universidad de Harvard presentaron hoy el Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los EE.UU., un centro investigador que analizará la evolución del español en el país que determinará muy probablemente el futuro de esta lengua.
El Observatorio, que ya echó a andar en julio pero que hoy ha sido lanzado oficialmente en un acto público, aspira a ser un centro de referencia internacional para el análisis, no sólo lingüístico, del español y lo hispánico en el país más poderoso del planeta.
Según explicó a Efe el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, hoy por hoy es imposible predecir qué va a pasar con la lengua española en este país, porque faltan los estudios apropiados.
Las proyecciones apuntan a que en 2050 EE.UU. podría convertirse en la primera nación hispanohablante, por delante de México, si las tendencias migratorias y demográficas se mantienen.
"Cada vez que hablamos del español en EE.UU. hablamos del número de hablantes, pero eso indica muy poco, porque ¿qué fidelidad tienen los que llegan aquí respecto de su lengua materna? ¿Continúan hablándola?", se preguntó García de la Concha.
"Y ¿qué español habla cada uno? ¿Están haciendo una modalidad propia del español de EE.UU. como hablamos del español de Colombia o del español de México? ¿Y qué significa esto en la vida de los hablantes? Es decir, esta gente ¿qué libros lee, qué radios escucha, en qué periódicos se informa?".
Según el director del Cervantes, "desconocemos todo eso", porque "los que vienen son de muy distintos países, arraigan en un sitio, se mueven, se crean grupos, y todo eso hace falta estudiarlo".
En EE.UU. ya existen algunos centros e instituciones que analizan la evolución de la comunidad hispanohablante, "pero se limitan a aspectos concretos de tal o cual región".
"Hacía falta un centro de referencia, que aprovechando lo que ya se está haciendo y, creando también camino, pueda dar respuesta a todas esas preguntas y podamos entonces tener una valoración de lo que es el español en EE.UU.".
El observatorio nace dentro de la Facultad de Artes y Ciencias de la Universidad de Harvard, una de las más prestigiosas del país, y cuenta con el patrocinio del Banco Santander, que ha financiado el proyecto con un millón de euros para cuatro años.
El presidente del Banco, Emilio Botín, se declaró hoy "encantado" de la estrecha colaboración establecida entre las tres partes, después de una entrevista con la presidenta de la Universidad, Drew Gilpin Faust, en la que participó junto a De la Concha.
Aparte del marchamo de excelencia mundial que aporta Harvard, la universidad cuenta con una serie de departamentos punteros que servirán de base para los trabajos de investigación del centro.
"Pero no sólo nos vamos a limitar a Harvard", advirtió el director del Cervantes, "porque no hicimos más que anunciar esto e inmediatamente nos empezaron a llamar de distintas instituciones, por ejemplo, del Instituto de Lingüística Aplicada de Washington, y ya hay proyectos conjuntos".
Según explicó a Efe Francisco Moreno, director ejecutivo del nuevo centro, se trata de un proyecto conjunto en el que el Cervantes y Harvard han llevado la alianza "a sus últimas consecuencias".
El propósito del Observatorio es averiguar, a través de informes, estudios, análisis y seminarios de alto valor, "lo que está ocurriendo no sólo en lo que se refiere a la lengua, sino también en lo que se refiere a los medios de comunicación, a la enseñanza primaria y secundaria, y a la población hispana en general desde el punto de vista sociológico".
"Vamos a colaborar con equipos que ya están funcionando en EE.UU.; no van a ser sólo los trabajos que hagan nuestros becarios e investigadores, sino que también sumaremos los que aporten o encarguemos a otros equipos que ya están trabajando", explicó Moreno.
Todo el material que produzca el Instituto Cervantes en Harvard se publicará en un portal (cervantesharvard.org) que ha sido elaborado, en forma de patrocinio, por la empresa Indra.
Moreno, catedrático de la Universidad de Alcalá, adelantó que, en estos comienzos, el centro quiere prestar mucha atención a lo que tiene que ver, por un lado, con la enseñanza del español en "los distintos sistemas educativos que conviven en EE.UU." y también "a la presencia de la cultura en sentido amplio, por ejemplo, de la literatura hispana o latina", si bien el espectro será "mucho más amplio".

Artículos Relacionados:

Comienza en Panamá el VI Congreso Internacional de la Lengua Española

· El Instituto Cervantes ha retransmitido en directo la apertura oficial
· Los internautas podrán participar en un Congreso virtual paralelo a las sesiones presenciales
20 de octubre de 2013
«El español en el libro: del Atlántico al Mar del Sur». Bajo este lema se celebrará en la capital panameña el VI Congreso Internacional de la Lengua Española, que han inaugurado hoy el Príncipe Felipe y el presidente de Panamá, Ricardo Martinelli, en un acto en el que también han intervenido el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, el director de la Real Academia Española, José Manuel Blecua, y los escritores Mario Vargas Llosa, Sergio Ramírez y Juan David Morgan. El Instituto Cervantes ha retransmitido en directo la ceremonia de inauguración a través de su página web www.cervantes.es.
El resto de las sesiones que se celebrarán hasta el miércoles 23 se irán colgando sucesivamente en Internet y podrán seguirse en streaming en esa misma página. El Congreso contará, además de las sesiones presenciales, con una edición virtual en la Red abierta a todos los internautas.
Dos centenares de profesionales y expertos de todos los países hispanohablantes y de otras zonas del mundo analizarán el universo del libro desde múltiples facetas: escritores, derechos de autor, bibliotecas, libro electrónico, lectura y educación, crítica literaria, producción editorial, librerías…
El Congreso se estructura en cuatro secciones: «El libro entre el Atlántico y el Pacífico», «La industria del libro», «Libro, lectura y educación» y «El libro entre la creación y la comunicación». Cada sección se abrirá con una sesión plenaria, seguida de una ponencia general y una mesa redonda. A continuación, seis paneles simultáneos abordarán otras tantas cuestiones relacionadas con el asunto a debate.
Participarán escritores, responsables de las veintidós Academias de la Lengua Española, directores de bibliotecas nacionales, editores y otros profesionales relacionados con la lengua española y el libro. En otros congresistas españoles, hablarán Luis Goytisolo, Carmen Iglesias, Rosa Montero, José María Merino, Juan Luis Cebrián, Ignacio Bosque, Soledad Puértolas, José María Lassalle, Francisco Rodríguez Adrados, Ramón Villares, César Antonio Molina, Emiliano Martínez, Carme Riera, Álex Grijelmo, José Antonio Millán, Pedro Álvarez de Miranda, Emilio Lamo de Espinosa, José Manuel Sánchez Ron, Darío Villanueva, Manuel Rodríguez Rivero y J.J. Armas Marcelo.
Entre los escritores hispanoamericanos invitados se encuentran Abel Posse, Adolfo Castañón, Héctor Abad Faciolince, William Ospina, Juan Villoro, Fernando Iwasaki, Antonio Skármeta, Gustavo Guerrero, Rodrigo Rey Rosa, Pedro Lastra, Aurelio González, Raúl Padilla, Alejandro Katz, Guillermo Martínez, Nora Catelli, Carlos Franz, Iván Thays o Julio Villanueva Chang.
El acto de clausura, el día 23, correrá a cargo de Arístides Royo, expresidente de Panamá; Berna Pérez-Ayala, directora de la Academia Panameña de la Lengua; Rafael Rodríguez-Ponga, secretario general del Instituto Cervantes; y Humberto López Morales, secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española.
El director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, presentará el martes 22 a las 19:30 hora española (12:30 hora local) los proyectos más relevantes de la institución, entre los que destaca la cada día mayor cooperación con el resto de países hispanohablantes en la promoción internacional del español y de su cultura.
Organizan el Congreso el Instituto Cervantes, la Real Academia Española, la Asociación de Academias de la Lengua Española y –como país anfitrión- el Gobierno de Panamá. El Cervantes es responsable de la secretaría general del Congreso. La cita panhispánica se inscribe en las conmemoraciones del quinto centenario del descubrimiento del Océano Pacífico por el navegante español Núñez de Balboa.
Congreso virtual
El Congreso salta a la Red y, por vez primera en este tipo de cumbres trienales, presentará una edición virtual abierta a la participación. Tanto los congresistas como el público asistente a las sesiones y los internautas que lo deseen podrán colgar sus comentarios.
El Congreso virtual cuenta con cuatro ponentes y cuatro blogueros. Los primeros (José Manuel Caballero Bonald, España; Roger Chartier, Francia; Álvaro Marchesi, España, y Winston Manrique Sabogal, Colombia) darán a conocer sus ponencias en forma de texto y vídeo, acompañadas de viñetas del humorista Antonio Fraguas Forges.
Por su parte, los blogueros Yoani Sánchez (Cuba), Vicente Luis Mora (España), Iván Thays (Perú) y Jorge Ignacio Covarrubias (EEUU) mantendrán activo el Congreso virtual con análisis y comentarios –subirán cuatro posts diarios- sobre los asuntos que se debatan en el Congreso presencial.
Información de :Insituto Cervantes.
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui

domingo, 25 de agosto de 2013

Deporte Blanco: Rafael Nadal y su doble asalto: el Abierto de EE.UU. y al puesto número uno


Full resolution(1,548 × 2,363 pixels, file size: 2.82 MB, MIME type: image/jpeg); ZoomViewer: flash/no flash
Rafael Nadal Parera (Manacor, Mallorca, 3 de junio de 1986), conocido también como Rafa Nadal, es un tenista español, actual nº 2 del ranking de la ATP.[8] Considerado el mejor tenista de todos los tiempos en cancha de tierra batida,[9] [10] y uno de los mejores de la historia del tenis.[11]
Ganador de 12 torneos de Grand Slam: del Torneo de Roland Garros en ocho ediciones, siendo el tenista que más veces lo ha ganado (2005,[12] 2006,[13] 2007,[14] 2008,[15] 2010,[16] 2011,[17] 2012[18] y 2013),[19] del Campeonato de Wimbledon en dos ocasiones (2008[20] y 2010,[21] y finalista en 2006,[22] 2007[23] y 2011),[24] del Abierto de Australia en una ocasión (2009, y finalista en 2012)[25] y del Abierto de Estados Unidos en una ocasión (2010,[26] y finalista en 2011).[27] También ha logrado la medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Pekín 2008[28] y forma parte del Equipo de Copa Davis de España desde 2004, habiéndose alzado con el triunfo en cuatro ocasiones (2004, 2008 –donde no pudo jugar la final por lesión–, 2009 y 2011 –en donde logró el punto definitivo para el equipo español–). En dos ocasiones ha terminado el año siendo el tenista número 1 del mundo en el ranking ATP: en 2008 y 2010.
Es el tenista masculino más joven de la historia en conseguir el Golden Slam en la carrera (que incluye los cuatro Grand Slam y la medalla de oro de los Juegos Olímpicos no obtenidos en el mismo año) a los 24 años y 103 días –logro sólo compartido por André Agassi, que lo consiguió a los 29 años y 38 días–. Es el único tenista masculino que ha ganado en un mismo año (2010) tres Grand Slam en tres superficies distintas, el que más veces ha ganado desde la Era Open un mismo torneo de Grand Slam (Roland Garros en 8 ocasiones) y el primero en ganar al menos un título de Grand Slam nueve temporadas consecutivas.
Es el tenista con más títulos de Masters 1000 (con 26),[29] superando a otros jugadores ilustres como Roger Federer (21), Andre Agassi (17) o Novak Đoković (14). En 2010 se convirtió en el único tenista en la historia en ganar el Clay Slam o Slam de Tierra Batida, el cual consiste en ganar en el mismo año los tres Masters 1000 sobre tierra batida: Montecarlo, Roma y Madrid; y el Grand Slam de Roland Garros, que también se disputa en tierra batida. Posee el récord de victorias consecutivas sobre una misma superficie, 81 (en tierra batida).
Es el tenista español con el mayor número de títulos individuales, 59 (superando a Manuel Orantes y a Conchita Martínez, con 33), más títulos de Grand Slam, 12 (superando a Manolo Santana y a Arantxa Sánchez Vicario, con 4), más títulos de Masters 1000, 26 (superando a Conchita Martínez, con 9) y ha sido el español durante más semanas como n.º 1 del ranking mundial de la ATP, con 102 semanas (la primera vez desde el 18 de agosto de 2008 hasta el 5 de julio de 2009, y la segunda desde el 6 de junio de 2010 hasta el 3 de julio de 2011).
En 2008 recibió el Premio Príncipe de Asturias de los Deportes[30] y el Marca Leyenda, y en 2009 recibió el Gran Premio de la Academia del Deporte Francesa a la mayor gesta deportiva del mundo en el año 2008. En muchos medios de comunicación se le considera como uno de los más grandes tenistas de todos los tiempos
Wikipedia.
 
Rafael Nadal y su doble asalto: el Abierto de EE.UU. y al puesto número uno
Mapa


Rafael Nadal y su doble asalto: el Abierto de EE.UU. y al puesto número uno
(EFE) – hace 14 horas 
Redacción Deportes, 25 ago (EFE).- El español Rafael Nadal inicia esta semana un doble asalto, al Abierto de Estados Unidos, torneo que ganó en 2010, y al puesto de número uno, que tiene de nuevo a tiro después de realizar una temporada de ensueño en la que solo ha cosechado tres derrotas, y ha ganado nueve títulos.
El tenista de Manacor tiene dos opciones para recuperar el puesto de monarca en la clasificación mundial que ya ha ocupado en varias ocasiones durante 102 semanas, y que abandonó por última vez el cuatro de julio de 2011.
El español usurparía la plaza que ahora ocupa Novak Djokovic si alcanza la final y el serbio cae antes de cuartos, o si Rafa gana el título y "Nole" pierde en semifinales, o antes.
Con un balance de 15-0 este año en superficie dura, con títulos en los Masters 1.000 de Indian Wells, Montreal y Cincinnati, y victorias decisivas para reforzar su moral, ante Djokovic en la semifinal del Abierto de Canadá, y Federer en los cuartos del último torneo disputado, lo quiera o no, Nadal vuelve a ser el máximo favorito en Flushing Meadows, donde puede deshacer el empate que comparte con el australiano Roy Emerson con 12 grandes ganados.
No obstante, a Nadal no parece preocuparle el número uno, ya que tiene todo el resto de temporada para seguir sumando sin peligro. Pekín y Shanghay serían dos citas en las que volvería a tener la opción de asaltar el puesto de Djokovic, pues en ambas el serbio defiende título.
Con estas premisas se abre el último grande de la temporada donde el británico Andy Murray defiende el título. El de Dunblane pisará de nuevo las pistas neoyorquinas con su flamante título de Wimbledon, ganado a primeros de junio, pero poco más después, con la tercera ronda de Montreal y los cuartos de Cincinnati, como mejores logros.
Algo similar le sucede a Djokovic. Tras ceder la final de Wimbledon ante Murray, hizo semifinales y cuartos en los dos torneos siguientes. Pero a buen seguro el campeón del 2011 sabrá mostrar sus credenciales y vender cara su piel en el cemento de Nueva York, donde se presenta con cambios en su equipo. "Nole" ha castigado sus últimos fiascos con el alejamiento de su compañero y amigo de entrenamientos Dusan Vemic, y ha incorporado al equipo técnico de Marian Vajda al polaco Wojtek Fibak, como revulsivo.
Relegado al séptimo puesto mundial y con un solo título este año (Halle, sobre hierba), el suizo Roger Federer acude a este torneo que ha ganado cinco veces seguidas (2004-2008) con una gran interrogante en su juego.
En esta temporada ha probado, sin suerte, a cambiar de raqueta por una más grande de cabezal y volver a la original arrepentido después, y ha sumado dos torneos de tierra (Gstaad y Hamburgo) para intentar recuperar juego ante sus pobres resultados.
Su posible cruce en cuartos contra Nadal añade aún más drama a su paso por el último grande, donde ha competido en 13 ocasiones, con un balance de 64-8.
El torneo sufrirá sensibles bajas, sobre todo en el frente francés, con Jo-Wilfried Tsonga, aquejado de una lesión en su rodilla izquierda, Gilles Simon, con tos ferina y dos costillas rotas, y la incertidumbre de Gael Monfils, que abandonó la final de Wiston Salem con un problema en la cadera.
En el torneo femenino, la retirada del circuito de la campeona de Wimbledon, la francesa Marion Bartoli, y la baja de la rusa Maria Sharapova, debido a una bursitis en su hombro derecho, dan aún más favoritismo a la estadounidense Serena Williams.
Su reciente derrota en la final de Cincinnati ante la bielorrusa Victoria Azarenka, no ha hecho más que motivar aún más el ánimo de la americana, defensora del título, ganadora este año de ocho títulos y campeona del Abierto estadounidense en cuatro ocasiones.
Por Miguel Luengo
EFE
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui

Descubrimiento Histórico: El Pacífico, un desconocido 5 siglos después de la llegada de Núñez de Balboa


Full resolution(1,720 × 2,151 pixels, file size: 1.28 MB, MIME type: image/jpeg); ZoomViewer: flash/no flash
Vasco Núñez de Balboa (Jerez de los Caballeros, 1475 - Acla, 15 de enero de 1519) fue un Adelantado, explorador, gobernante y conquistador español. Fue el primer europeo en divisar el Océano Pacífico desde su costa oriental y el primer europeo en fundar una ciudad permanente en tierras continentales americanas

Su comienzo:

Era descendiente de los señores del castillo de Balboa, cerca de Villafranca, en la actual León. Se cree que su padre fue el hidalgo Nuño Arias de Balboa, pero sobre quién fue su madre hay más dudas (podría haber sido una mujer de La Antigua, de cuyo valle parecía proceder directamente también don Nuño Arias de Balboa, o tal vez una dama de Extremadura de la que se desconocen más datos). Tampoco se conoce con certeza nada de su infancia. Durante su adolescencia sirvió como paje y escudero de Pedro Portocarrero, señor de Moguer. En 1500, motivado por su señor con las noticias de los viajes de Cristóbal Colón hacia el Nuevo Mundo, decidió emprender su primer viaje a América dentro de la expedición de Rodrigo de Bastidas. En 1501 recorrió las costas del Mar Caribe desde el este de Panamá, pasando por el golfo de Urabá, hasta el cabo de la Vela, correspondientes a la actual Colombia. Con las ganancias que produjo dicha campaña, se retiró a La Española en 1502, donde compró una propiedad, y allí residió varios años ocupándose de la agricultura. Pero no tuvo demasiada suerte en ella, y comenzó a endeudarse; finalmente, se vio obligado a abandonarla.
En 1508, el rey Fernando el Católico sometió a concurso la conquista de Tierra Firme. Se crearon dos nuevas gobernaciones en las tierras comprendidas entre los cabos de la Vela (actual Colombia) y de Gracias a Dios (actualmente en la frontera entre Honduras y Nicaragua). Se tomó el golfo de Urabá como límite de ambas gobernaciones: Nueva Andalucía al este, gobernada por Alonso de Ojeda, y Veragua al oeste, gobernada por Diego de Nicuesa.
En 1509, queriendo librarse de sus acreedores en Santo Domingo, Núñez de Balboa se embarcó como polizón (dentro de un barril y junto con su perro Leoncico) en la expedición comandada por el bachiller y Alcalde Mayor de Nueva Andalucía Martín Fernández de Enciso que salió a socorrer al gobernador Alonso de Ojeda, quien era su superior. Ojeda junto con setenta hombres, había fundado el poblado de San Sebastián de Urabá en Nueva Andalucía. Sin embargo, cerca del establecimiento existían muchos indígenas belicosos que usaban armas venenosas, y Ojeda había quedado herido de una pierna. Poco después, Ojeda se retiró en un barco a La Española, dejando el establecimiento a cargo de Francisco Pizarro, que en ese momento no era más que un valiente soldado en espera de que llegara la expedición de Enciso. Ojeda le pidió a Pizarro que se mantuviera con unos pocos hombres por cincuenta días en el poblado, o que de contrario usara todos los medios para regresar a La Española.

Antes de llegar la expedición a San Sebastián de Urabá, Fernández de Enciso descubrió a Núñez de Balboa a bordo del barco y lo amenazó con dejarlo en la primera isla desierta que se encontrara. Pero el bachiller quedó convencido de la utilidad que tenían los conocimientos de Núñez de Balboa en aquella región, que había explorado ocho años atrás, sumado a los pedidos de la tripulación de que no cometiera ese acto, por lo que no le quedó más remedio que perdonar su vida y mantenerlo a bordo. De hecho, ambos se pusieron de acuerdo para eliminar a Nicuesa de la gobernación de Veragua.

El descubrimiento del Mar del Sur:

La noticia inesperada de un nuevo mar rico en oro fue tomada muy en cuenta por Núñez de Balboa. Decidió regresar a Santa María a comienzos de 1513 para disponer de más hombres provenientes de La Española, y fue ahí cuando se enteró que Fernández de Enciso había persuadido a las autoridades coloniales de lo ocurrido en Santa María; así, Núñez de Balboa envió a Enrique de Colmenares directamente a España para buscar ayuda, en vista que no hubo respuesta de parte de las autoridades de La Española.
Mientras en Santa María se organizaban expediciones en busca del famoso mar. Algunos recorrieron el río Atrato hasta diez leguas hacia el interior, sin ningún éxito. La respuesta de más hombres y suministros en España fue negada, porque el caso de Fernández de Enciso ya era conocido por la Corte española. Así, a Núñez de Balboa no le quedaba más remedio que emplear los pocos recursos que tenía en la ciudad para realizar el descubrimiento.
Usando varios informes dados por caciques indígenas amigos, Núñez de Balboa emprendió el viaje desde Santa María a través del istmo de Panamá el 1 de septiembre de 1513, junto con 190 españoles, algunos guías indígenas y una jauría de perros. Usando un pequeño bergantín y diez canoas indígenas recorrieron por mar y llegaron a las tierras del cacique Careta y el día 6 se internaron junto con un contingente de mil indígenas de Careta hacia las tierras de Ponca, que se había reorganizado; pero fue vencido, sometido e hizo alianza con Núñez de Balboa. Luego de varios días y uniéndose varios hombres de Ponca se remontaron a la espesa selva el día 20 y pasando con algunas dificultades llegaron el día 24 a las tierras del cacique Torecha, que dominaba el poblado de Cuarecuá. En este poblado se desencadenó una férrea y persistente batalla; Torecha fue vencido y muerto en combate. Así, los hombres de Torecha decidieron aliarse con Núñez de Balboa, aunque gran parte de la expedición estaba exhausta y malherida por el combate y muchos de éstos decidieron hacer descanso en Cuarecuá.
Los pocos que siguieron a Núñez de Balboa se internaron a las cordilleras del río Chucunaque el día 25. Según informes de los indígenas, en la cima de esta cordillera se podía ver el mar, así que Núñez de Balboa se adelantó al resto de los expedicionarios, y antes del mediodía logró llegar a la cima y contemplar, lejos en el horizonte, las aguas del mar desconocido. La emoción fue tal que los demás se apresuraron a demostrar su alegría y felicidad por el descubrimiento logrado por Núñez de Balboa. El capellán de la expedición, el clérigo Andrés de Vera, logró entonar el Te Deum Laudamus, mientras que el resto de los hombres erigieron pirámides de piedras e intentaron con las espadas, grabar cruces e iniciales sobre la corteza de los árboles del lugar, dando fe que en ese sitio se había realizado el descubrimiento. Todo eso ocurrió el 25 de septiembre de 1513.
Wikipedia.
 
El Pacífico, un desconocido 5 siglos después de la llegada de Núñez de Balboa
Mapa


El Pacífico, un desconocido 5 siglos después de la llegada de Núñez de Balboa
(EFE) – hace 11 horas 
Sevilla, 25 ago (EFE).- Historiadores de Europa, Asia y América se reunirán en Sevilla (sur de España) con motivo del V Centenario del descubrimiento del Pacífico por Vasco Núñez de Balboa que, conforme a un histórico aserto español, hizo que en España no se pusiera el Sol.
El congreso internacional, considerado la mayor reunión científica sobre este océano, se celebrará del 23 al 27 de septiembre bajo el epígrafe de 'El Pacífico, 1513-2013. De la Mar del Sur a la construcción de un nuevo escenario oceánico'.
Es fruto de la alianza científica y cultural entre las tres principales instituciones americanistas de Sevilla, su Universidad, la Escuela de Estudios Hispano-Americanos del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) y el Archivo General de Indias.
Precisamente, el histórico edificio del Archivo de Indias acogerá, de forma paralela, la exposición titulada "Pacífico. España y la aventura de la Mar del Sur", organizada por el Ministerio español de Educación, Cultura y Deporte y Acción Cultural Española y que ya ha podido verse en la ciudad española de Trujillo.
La exhibición, con piezas originales, paneles y audiovisuales, se dividirá en cinco bloques: "Un mundo incompleto"; "América, el continente inesperado"; "El descubrimiento de la Mar del Sur"; "La exploración del Océano Pacífico"; y "De la estela al camino: el Pacífico, puente entre continentes".
Santiago Bernabéu, investigador del CSIC y coordinador del Congreso junto a la profesora de la Universidad de Sevilla Carmen Mena, dijo a Efe que se trata de la mayor reunión científica sobre el Pacífico y que las 135 ponencias que serán presentadas abarcan los últimos cinco siglos, con asuntos de actualidad, como los problemas medioambientales de la zona.
Habrá ponencias sobre galeones hundidos, piratería, estudios de ADN o sobre los intérpretes en épocas históricas -se trata de la zona del mundo con más idiomas vivos, e históricamente hubo varios idiomas en una sola isla-.
También se analizará la pervivencia de la cultura y las costumbres españolas en el Pacífico, denominado por historiadores americanos como "El lago español".
Bernabéu destacó que en Taiwán en la actualidad se están excavando y rehabilitando dos antiguos fuertes españoles que estuvieron en servicio durante 35 años y que, aunque las que perduran en la memoria como españolas son las Filipinas, la presencia de España también fue duradera en las Marianas, en Palaos y en otros archipiélagos.
En numerosas islas se conservan antiguas ermitas, fortines, cementerios y otros vestigios españoles, como la toponimia de accidentes geográficos e incluso de islas, como la del Espíritu Santo, cuya denominación resistió a posteriores cambios de nombre de franceses u holandeses.
La presencia española en aquellas aguas fue permanente desde finales del XVI hasta 1812, periodo en el que el denominado Galeón de Manila, las cruzaba una o dos veces año para llevar a España especias, marfiles, muebles y textiles, en una ruta que se hacía tocando puertos de México y Perú, ya que hasta finales del XVIII no se abrió para los españoles la ruta del Cabo de Nueva Esperanza.
Las relaciones de España con Siam, con la India y con Indochina, y las embajadas efectuadas con aquellos lugares también serán analizadas en el Congreso, que tendrá dos vertientes paralelas, "la de Filipinas y el mundo oriental, y la americana de los países con ribera en el Pacífico", según Bernabéu.
El coordinador del Congreso advirtió de que, aunque Balboa fue el primer occidental que vio el Pacífico e incorporó el entonces denominado Mar del Sur, la reunión "no será sobre Balboa sino sobre el Pacífico, que sigue siendo muy desconocido" históricamente, salvo en lo que se refiere a los primeros viajes, como el de Magallanes.Alfredo Valenzuela.
EFE
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui
ayabaca@yahoo.com

MALARIA: El científico español Pedro Alonso duda de eficacia de nueva vacuna antimalaria


El científico español Pedro Alonso duda de eficacia de nueva vacuna antimalaria
Mapa

El científico español Pedro Alonso duda de eficacia de nueva vacuna antimalaria
(EFE) – Hace 1 día 
Maputo, 24 ago (EFE).- El reciente anuncio de una nueva vacuna de la malaria descubierta por investigadores de EEUU ha reavivado la esperanza de cura de la enfermedad, pero el prestigioso inmunólogo español Pedro Alonso advierte, en una entrevista con Efe, de que "no hay que crear falsas expectativas", porque "aún no es una vacuna".
La investigación, desarrollada -entre otros- por científicos de la firma Sanaria y el Instituto Nacional de Alergia y Enfermedades Infecciosas de Estados Unidos, indica que se ha conseguido una vacuna experimental altamente eficaz contra la malaria.
El estudio, publicado el pasado día 8 en la revista "Science", ha generado optimismo sobre la búsqueda de una medicina para erradicar una enfermedad que mata a unas 2.000 personas al día en el mundo, la mayoría en África, según la Organización Mundial de la Salud (OMS).
"Es una buena noticia que nos produce mucha alegría", asegura a Efe por teléfono Pedro Alonso desde el Centro de Investigación en Salud de Manhiça (Mozambique), donde dedica sus esfuerzos desde hace más de una década a combatir la malaria.
"Colaboramos de forma intensa con ellos (los investigadores estadounidenses) y somos buenos amigos", afirma Alonso, quien subraya la importancia de saber gestionar la expectativa creada por esa noticia.
"He visto algún titular de periódico que dice 'la primera vacuna antimalaria eficaz'. Si de este resultado -explica- nos llevamos la imagen de que se ha descubierto una vacuna contra la malaria que protege al cien por cien, estaríamos totalmente equivocados".
Según el doctor español, "no es todavía una vacuna. Es lo que llamamos una prueba de concepto", y se necesitan aún de diez a quince años de resultados similares para que acabe convirtiéndose en una vacuna.
En la investigación estadounidense, seis adultos sanos -entre más de cincuenta- con edades de 18 a 45 años recibieron a lo largo de un año cinco dosis del nuevo medicamento, conocido como PfSPZ, y ninguno contrajo la enfermedad.
Sin embargo, Alonso se muestra cauto con ese resultado y se pregunta: "¿Cuál puede ser el efecto en un niño africano, de una zona rural, que sufre cada año más de mil picaduras de malaria?".
Además, la nueva vacuna se administraría por vía endovenosa en cinco dosis durante varios meses y se conserva en nitrógeno líquido, algo que podría suponer una infraestructura desproporcionada y enormes costes económicos.
"Es inimaginable -subraya a Efe- que esto pueda funcionar así en África. Lo que hay que conseguir es una vacuna que se inyecte por vía intramuscular, de dos dosis en lugar de cinco y poderla transportar en neveras, como el resto de vacunas, o idealmente a temperatura ambiente, en vez de en nitrógeno líquido".
Asimismo, el investigador español plantea una serie de dudas sobre el futuro de la vacuna: "¿Protegerá indiferentemente a niños y a bebés, que tienen sistemas inmunes muy distintos? ¿Será eficaz contra la multiplicidad de cepas de la malaria?".
Desde el año 2000, Alonso trabaja en la obtención de una vacuna eficaz contra la malaria, junto a su esposa, Clara Menéndez, y los investigadores del Centro de Investigaciones en Salud de Manhiça, al que apoyan el Instituto de Salud Global (ISGlobal) y el Centro de Investigación en Salud Internacional (CRESIB) de Barcelona (España).
Alonso retomó las investigaciones que emprendieron, a finales de los años noventa del pasado siglo, un grupo de investigadores norteamericanos que habían conseguido índices de protección iniciales del 95 %.
"Estamos en 2013, a punto de acabar el ensayo de fase 3 de la vacuna RTS,S/AS01E y registrarla. Del 95 % original, hemos pasado a un 50 % de protección", confiesa.
"Ya -señala- no son seis voluntarios norteamericanos, sino 16.000 niños de siete países africanos que han participado en el ensayo. Desde la observación original hasta poder decir que una vacuna es utilizable en África, hay años y años de trabajo por delante".
Alonso asegura "que no se trata de (producir) una vacuna versus otra", y que él "sería el tipo más feliz del mundo" si en los próximos años se logra una medicina de alta eficacia.
El inmunólogo español está convencido de que "nunca va a existir 'la vacuna', sino varias vacunas que poco a poco irán incrementando la eficacia con nuevos prototipos y nuevos avances".
"Nos enfrentamos a un organismo -el de la malaria- biológicamente muy complejo que para erradicarlo completamente requiere de múltiples herramientas, no sólo de vacunas, sino también de mosquiteras, insecticidas, acceso a diagnósticos y tratamiento con fármacos eficaces y del refuerzo de las unidades de salud".
Según la OMS, la malaria -causada frecuentemente por el parásito Plasmodium Falciparum, que se transmite a través de la picadura del mosquito Anopheles- provocó en 2010 en el mundo unos 219 millones de casos, con 660.000 muertes (la mayor parte niños africanos).
A juicio de Pedro Alonso, "lo que resuelva la malaria no será lo que los americanos llaman 'una bala mágica', sino la combinación de varias balas entre las cuales las vacunas pueden ser importantes, pero no la única".
Por José Luis Toledano
EFE
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui

domingo, 28 de octubre de 2012

Parques Nacionales: Las cumbres de guadarrama escalan al "top 15" de los espacios protegidos


15 octubre 2012 15:51:00 Río Eresma, a su paso por los Montes de Valsaín, en el entorno del futuro Parque Nacional de las Cumbres de la Sierra de Guadarrama.
Río Eresma, a su paso por los Montes de Valsaín, en el entorno del futuro Parque Nacional de las Cumbres de la Sierra de Guadarrama.
15 octubre 2012 15:48:00 Pinar en los Montes de Valsaín, en el entorno del futuro parque nacional de las Cumbres de la Sierra de Guadarrama.
Pinar en los Montes de Valsaín, en el entorno del futuro parque nacional de las Cumbres de la Sierra de Guadarrama. Foto: Raúl Casado/EFE
15 octubre 2012 15:44:00 Sierra de guadarrama. Detalle de tronco y roca con musgo
Detalle de un tronco de pino y roca cubierta de musgo en la sierra de Guadarrama. Foto: Raúl Casado/EFE
15 octubre 2012 15:42:00 Vista panorámica desde las cumbres de la sierra de Guadarrama
Vista panorámica desde las cumbres de la Sierra de Guadarrama. Foto: Raúl Casado/EFE.
15 octubre 2012 15:31:00 Sierra de Guadarrama. Vista panorámica
Vista panorámica desde las cumbres de la Sierra de Guadarrama. Foto: Raúl Casado/EFE
15 octubre 2012 15:28:00 Cumbres de la Sierra de Guadarrama. Senda natural
Senda natural en la Sierra de Guadarrama. Raúl Casado/EFE

El próximo Parque Nacional ocupará una superficie de 33.664 hectáreas, repartidas en dos comunidades autónomas, 21.740 en Madrid y 11.924 en Castilla y León, y será por lo tanto el segundo de estos espacios compartido por más de una comunidad, después del de Picos de Europa, que se extiende por Asturias, Cantabria y Castilla y León.
Aunque los trámites administrativos comenzaron oficialmente en 2001, los esfuerzos para reconocer el valor paisajístico y ambiental de la Sierra de Guadarrama comenzaron hace más de un siglo, transcurrido el cual una ley va a decretar la belleza de sus paisajes, la representatividad de sus ecosistemas y la singularidad de su flora y de su fauna.
Abedules, acebos, avellanos, narcisos, robles, rosales silvestres, sauces, y sobre todo pinos, millones de pinos, cubren el futuro Parque Nacional, un espacio en el que están además presentes el 40 por ciento de las especies de anfibios y reptiles de España, el 39 por ciento de las aves y casi el 50 por ciento de los mamíferos.
Y entre esa fauna, destaca la presencia en Guadarrama de especies emblemáticas como el águila imperial o la cigüeña negra -ambas en peligro de extinción- , pero también de la nutria, del corzo, la cabra montés, la rana patilarga, el sapo portero, el tritón jaspeado o las musarañas, que quizás fueran las que inspiraron las citas a este espacio que hizo en el siglo XIV el Arcipestre de Hita en el "Libro de Buen Amor".
Un espacio condicionado por la presencia humana 
A diferencia y hasta en contraste con otros parques nacionales, donde la ordenación del territorio ha avanzado condicionada por las propias restricciones que impone la protección de un espacio con un importante valor natural, la histórica presencia humana ha condicionado la actual configuración de la Sierra de Guadarrama. Asentamientos humanos, carreteras, tendidos, infraestructuras turísticas o de telecomunicaciones forman ya parte del paisaje del futuro Parque Nacional de las Cumbres del Guadarrama o de la zona periférica de protección que lo va a rodear, que incluye hasta pistas de esquí (Navacerrada o Valdesquí) que quedarán "encapsuladas" en este entorno.
Las más de 33.000 hectáreas que integran el futuro Parque Nacional lo convierten en el quinto más extenso de España -superado sólo por los de Sierra Nevada, Picos de Europa, Doñana y Cabañeros-, una vasta superficie que incluirá además una gran parte de los montes de Valsaín (Segovia), un entorno que es desde hace varios años propiedad del Organismo Autónomo Parques Nacionales y que se ha convertido en un referente de la explotación forestal compatible con los usos tradicionales del suelo y con la conservación y la mejora de la flora y de la fauna que los habitan.
El decimoquinto parque nacional incluirá además los Sitios Naturales de Interés Nacional de la Cumbre, el Circo y las Lagunas de Peñalara y de La Pedriza del Manzanares, áreas singulares y populares como la cumbre de los Siete Picos, y en sus inmediaciones o a pocos kilómetros se encuentran lugares de interés histórico y cultural como el Palacio Real de La Granja de San Ildefonso, el Monasterio de Santa María de El Paular o el Castillo de los Mendoza (Manzanares el Real), una de las fortalezas medievales mejor conservada de España.
 Y tras el reconocimiento de las Cumbres de Guadarrama, ¿hasta dónde puede llegar la red de Parques Nacionales?; el debate nunca se ha cerrado, y los expertos calculan que cinco espacios más (hasta 20) cerrarían la tarjeta de presentación del mejor patrimonio natural español. Candidatos no faltan (los Monegros en Aragon; las Villuercas en Extremadura; el Delta del Ebro en Cataluña; el espacio marino comprendido entre Ibiza y Formentera; o Sierra Espuña en Murcia), pero lo cierto es que los movimientos más sólidos de los últimos años se han orientado a conseguir ampliar alguno de los parques ya existentes más que a lograr una nueva declaración. EFEverde
EFE
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui
ayabaca@gmail.com
ayabaca@hotmail.com
ayabaca@yahoo.com

domingo, 7 de octubre de 2012

Gibraltar, la primera ciudad Wikipedia


Vista de la Linea de la Concepción y Gibraltar desde el peñón. www.photaki.com
Los macacos de Gibraltar son una gran atracción turística en el peñón.

Un turista conduce por la soleada carretera que se extiende a lo largo de la costa este de Gibraltar y se detiene para consultar su guía en su visita a una de las mayores atracciones del peñón: la cueva de St. Michael.
Muy pronto no necesitará ningún libro para saber más sobre esta diminuta colonia británica al sur de España.
Siguiendo el ejemplo de la localidad británica de Monmouth, Gibraltar ha decidido incorporar el contenido de la enciclopedia digital Wikipedia al mundo real.
Para hacer esto se están colocado códigos QR en las principales atracciones turísticas, unos códigos de barras que pueden ser escaneados con un celular inteligente.
La tecnología no es nueva. Estas imágenes pixeladas en blanco y negro se han estado usando por décadas, pero recién empiezan a ganar popularidad y pueden verse en paneles, paredes, periódicos e incluso en paquetes de detergente.
Lo que hacen estos códigos es dar al usuario información sobre un objeto en particular. Lo hacen almacenando texto, números de teléfono, direcciones de correo electrónico y eventos.

Conectando mundos

Codigos Qr
El pueblo de Monmouth, en Gales, fue el primero en probar este sistema para atraer a turistas.
Una vez se escanea genera vínculos a páginas de internet o envía contenidos interactivos a la pantalla del celular.
El turismo es muy importante para la economía de Gibraltar, con más de 11 millones de visitantes que desembolsaron US$450 millones el pasado año, y las autoridades aprovechan cualquier oportunidad para incrementar sus ingresos.
Los códigos QR conduce a los usuarios directamente a la página de Wikipedia de cada atracción turística, explica Clive Finlayson, del Museo de Gibraltar.
"Gibraltar es como un pastel de múltiples capas de eventos históricos, empezando con los neardentales hace 50.000 años hasta el hombre moderno", explicó.
"Nuestra unidad de cuevas ha catalogado más de 200 cuevas en Gibraltar, muchas tienen gran riqueza arqueológica pero son inaccesibles para mucha gente".
"Aquí tenemos un nuevo modo de llevar toda esta información alrededor del mundo".

Barreras lingüísticas

Los organizadores de "Gibraltarpedia" quieren que sus códigos QR se comuniquen con los usuarios de teléfonos de modo que puedan establecer el idioma del visitante.
De este modo, un turista brasileño sería dirigido a una página en portugués, explicó Roger Bamking, voluntario de Wikimedia en Reino Unido, la organización sin ánimo de lucro que apoya a la enciclopedia en línea.
"Escaneando los códigos los turistas serán capaces de obtener información sobre el sitio que visitan en su propio idioma, con la descripción escrita por un voluntario con ese idioma", apuntó.
Los voluntarios han estado produciendo hasta 20 artículos al día en varios idiomas y Bamkin ha estado en Gibraltar esta semana buscando a más gente que contribuya con fotos, mapas e información histórica.
Pero una vez que todos los puntos de interés estén marcados con códigos y se hayan escrito todos los artículos, todavía hará falta resolver otro factor para que la cosa despegue.

Contras

Celular
En occidente no hay tanta costumbre de escanear códigos QR.
Los cobros por servicio de roaming (por uso del celular en el extranjero) podrían disuadir a muchos turistas de usar el servicio, por lo que el gobierno gibraltareño está considerando instalar conexiones inalámbricas gratuitas.
Por otra parte, los visitantes deberán estar familiarizados con los códigos QR y estar dispuestos a usarlos. Aunque algunos deben estar acostumbrados a verlos, no mucha gente en el mundo occidental suele escanearlos.
Lo cierto es que en países como Japón y Corea del sur la gente los usa a diario.
La cadena de supermercados Tescopermite a los consumidores de Corea hacer sus compras de supermercado mientras esperan en el andén del metro. Escanean imágenes de productos que tienen un código QR y los compran con un simple click.
Pero los organizadores de Gibraltarpedia admiten que los códigos QR podrían ser sustituidos pronto por otra tecnología, pero que la misión de Wikipedia es construir un puente entre el mundo en línea y el real.
"Proyectos como Gibratarpedia son una prueba de nuestra misión", afirma Bamking, quien añadió que el próximo objetivo de expansión es el norte de África.
"Los africanos tienen una gran necesidad de información gratis- hay muchos más artículos de Wikipedia en Reino Unido o Francia que en Marruecos, Algeria o Mali".
Siga la sección de tecnología de BBC Mundo a través de @un_mundo_feliz
BBC MUNDO NOTICIAS
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui
ayabaca@gmail.com
ayabaca@hotmail.com
ayabaca@yaahoo.com